Da der englisch Band grundsätzlich vor dem deutschen erscheint lese ich den englischen immer zuerst, nur die ersten drei Bände hab ich auf deutsch zuerst gelesen (da hab ich noch nicht wirklich viel von dem Hype mitbekommen) und mir dann Band 1 - 4 in London gekauft (waren auf ner Klassenfahrt) der deutsche vierte Band kam ein oder zwei Monate später raus.
Es mag zwar ein intensiveres Lesen sein, aber dennoch finde ich es nicht immer einfach, wenn typische englische floskeln auftauchen die sich nicht wörtlich übersetzten lassen ... "to get along like a house on fire" bedeutet gut miteinander auskommen, und nicht im ironischem Sinne - da muss man erstmal drauf kommen! Wörtlich gesehen macht es nämlich keinen sinn...
Anyway, aber ich seh mir die Filme auch lieber auf Englisch an. Hab die OV immer im Kino geguckt und mir dann die DvD gekauft, soi kann ich aussuchen, auf was für eine Sprache ich es gucken möchte (schon mal Griechisch versucht? Die hören sich alle an, als hätte sie irgendeine schreckliche Halskrankheit...)
ich bin übrigens 22 ... nebenbei erwähnt